2013/07/22

Mài vs. Bô-ài

◇ 勿愛 (Mài) - do not
第二人稱單複數 (lí/lín)、
包含聽者的第一人稱複數 (lán)(表示勸誘、禁止)

eg. 汝勿愛偷看。(Lí mài thau khóann.) (Don't peek.)

2013/07/18

表示推測的語詞


  • 敢~,打算~
    例:菊花開了啦。
    此冊打算是先生个。
  • 或者~,驚見~
    例:下昏,我或者會得來。
    市長驚見又欲換人啦。
  • 無定(着),犯勢,也敢,兼采,敢是

【辦胚】

【辦胚】pan7-phe1, pan7-phoe1 (South), pan7-pher1 (North)

豫期。豫想。積り。見込。
預期,預想。

──伊能來=彼が來ると豫期してゐた。
無──伊能死=彼が死ぬとは思はなかった。
~~伊會來;無~~伊會死。

被動句與使役句

原來台語裡面使役跟被動的文法句型是一樣的!
哇 嚇死我了!

A先生被我介紹
Mr. A is introduced by me.
A sian-sinn hōo góa kài-siāu.

表示嫌惡的語詞

1. chheh (慼):厭惡
    慼半死、起慼、大慼

2. gê (睨):討厭、膩煩
    睨睨、睨到恨(gin)、睨lan、睨人、睨洨、

數字系統

[1]   1       chit8 (蜀)
基本  2       nng7 (兩)
        3       saN
        4       sì
        5       goo7
        6       lak8
        7       chhit
        8       poeh / peh
        9       káu
       10      chap8
       11      chap8-it
       12      chap8-ji7
       20      ji7-chap8
       21      ji7-chap8-it
       22      ji7-chap8-ji7

文言文的序數

文言文中,「年」讀為輕聲與否具有辨義功能:
讀輕聲具有表「序數」的功能。

例:《蘭亭集序》
「永和九年」:Eng2-ho5 kiu2--lian0(讀輕聲)意為第九年。

常見誤讀

         正            
狀況     chōng-hóng     khóng
環境     khoân-kéng     hoân
概念     khài-liām     kài

副詞

<過去時>
從前、以前,當時、當原時、當初,頭仔,第先(thāi-seng),起先、起初、起頭

早就、早早則,萬代就

本來、本正、本底、本、原來、原本、原,向來、從來,古來,自一liu來,自本、自底

已經、既然


<現在時>
現在、現時、現此時,現,當今,如今,現今,今,此滿,此辰,此久,者(chia)久仔,
此(chit)會仔

至今,到今

正,纔、適纔(tu chiah)

近來

教育部閩南語推薦用字與董忠司見解比較

个       ê               本字
乾焦     kan-na           推測本字(僅只)
譀       hàm             本字(誇張)
爪       jiàu           本字(騷抓)
佚陶     chhit-thô       準本字
努力     lóo-lát       本字(感謝)
扭       khiú           訓用字
事志     tāi-chì       本字
青瞑     chheN-mê 本字
查甫     cha-poo         甫為準本字

頭殼爬帶

頭殼爬帶 pha5-tai2

有人說這是平埔族語,有人說是源自日語
請問這句話真的是源自平埔族語嗎?
還是說這是閩南語呢?

連接詞:複句形態

一、子母複句

1、名詞句
a、主語となるもの:[主語+述語]+述部(例:伊会成功是当然え。)
b、外動詞の賓語となるもの:主部+述部+[主語+述語](例:学生不知先生転去。
c、補足語となるもの:主部+述部+[主語+述語](例:日本貨え特色就是価銭真便宜。)

語言政策

 作者  Zambro (Causality)                                     看板  Gossiping
 標題  Re: [問卦] 有沒有外省人很強的八卦?(台灣沒在分)
 時間  Tue Jul 31 14:30:23 2012
───────────────────────────────────────


2. 講到語言政策:

比利時是典型歐洲裡面最愛戰南北的國家
法語區跟荷語區一天到晚在語言政策上戰個不停

結論就是兩方都要學對方的語言
雖然每次總理即位的時候都會講的二二六六被另外一區的笑

台灣的語言政策從早期跟本是走消滅其他語言的路線
到現在好不容易得到一點重視

所有格 (Genitive case)

有點奇怪哦……

我个 (góa ê) + 物 (加上人語氣不自然)
eg. 我个車 (○)
eg. 我个狗 (○)

eg. 我个小妹 (╳)
eg. 我个同學 (╳)

《王宮kap御園》

王宮kap御園

古早 ê 時陣有一個外國王,伊ê 王宮行伍到極。又koh 近tī 較鬧熱 ê 所在有一區花園,因為hit所在是真寒,所以有將玻璃起厝來顧hit區花木,驚了hō͘霜雪凍死,有用真大 ê 心神teh栽顧,整頓到不止齊cháⁿ 好看;亦有栽種濟濟稀罕 ê 花,以及上等ê 果子,攏是伊調撰意愛--ê。

雖然開費濟濟伊亦甘願出;無嫌園費重,因為teh向望所beh結ê果子kap所會開ê 花,不管時thang去hia gū賞,hō͘心靜歡喜。

Tú遇一擺是冬天ê 時,所以無開花,kan-ta有一欉葡萄,生一穗盡大pha盡súi ê,看見 ê 人無m̄欣羨。Tī hit 玻璃厝,連過路ê 人亦看現現。

2013/07/17

賴仁聲《可愛 ê 仇人》, 1960

1. Khâm-khia̍t ê 路程

蘭香透早起來逐項款好勢,就照常去出勤。伊是tī某間基督教病院做護士。未來病院以前是tī咱ê教會ê女學初中畢業。後來考入醫院來做護生。Tī醫院已經做工約6年,tī伊 ê 帽仔已經有一sûn烏sûn,因為伊ê成績特別好,做人溫純、恬靜、勤快、親切,所以tùi護士中受選拔做一科 ê 領班。現在伊是做外科 ê護士班長;伊 ê 下面有5、6個同工,大家真尊敬伊,真相聽嘴、同心來服務病人;所以院長、護士長,都真tùi重--伊。

日臺大辭典序 (Prologue of Japanese-Taiwanese Dictionary (Naoyoshi Ogawa) by Shinpei Goto)

日臺大辭典序

昔者豐公ノ朝鮮ヲ伐ツヤ曰ハク當ニ彼ヲシテ我ガ言辭ヲ用ヰシムベシ曷ンぞ譯人ヲ
以テセント英雄大局ノ見庶幾ハクハ之ヲ事功ノ兼ヌル所ニ驗スベシ若方言ノ異文獻ノ
徵ニ至リテハ設ヒ車書混同ノ餘ニ在リテモ亦博雅ノ必之ヲ存繹セント欲スル所ナリ況ヤ
臺灣ノ如キ既ニ我ガ帡幪ニ入リ治理日ニ張ルノ時ニ於ケルヲヤ是臺灣總督府ガ夙ニ譯言
辭書編輯ノ事ヲ企テタリシ所以ニシテ十年ノ久シキ幾タビカ其稿ヲ易ヘ終ニ日臺大辭典
萬數千言ヲ纂彙スルコトヲ得タルハ實ニ小川編集官以下前後當事者ノ勞ニ待テリ

北京城ê消息(戊戌政變)(News Report about Hundred Days' Reform)

北京城ê消息
1898.11 164 卷 p.83



近來阮有接著北京要緊ê消息,總是猶未通知伊ê詳細。 大概是差不多親像下底;總是這號代誌著真細膩講。


前張教會報已經有講起中國beh改換幾nā項ê新法,大家聽了真歡喜,因為前毋捌聽見親像這號ê款。從中有一人不止出力鼓舞這個代誌。伊是廣東省進學ê人姓康名有為。伊卻毋捌去外國,也毋捌外國話,總是有讀人所翻譯ê冊濟濟,也真愛趁西國ê款式來興起本國。伊有去北京chhoē hiah-ê大官,將伊所舉義ê新法排列予in聽。 In有ê紲報皇帝知,皇帝chiàⁿ召伊去見朝,將hiah-ê話講予皇帝聽。聽了真歡喜,呵咾伊ê話真著。

和約ê條款(馬關條約)(Treaty of Shimonoseki in Taiwanese)

和約ê條款
1895.05 122卷 p.46


中日所立ê和約hiah ê條款已經有印tī阮ê新聞報;今m̄ 免攏總翻譯,kan-ta摘出逐條ê大略來印tī下底:
  1. 高麗國thang自主,m̄ 免koh進貢中國。 
  2. 中國遼東beh 割一塊hō͘日本。[後來這款是免。]
    台灣著hō͘伊。
    澎湖著hō͘伊。
  3. 兩爿著派人去分別界址。

蜜蜂ê類

蜜蜂ê類
1892.06 86卷 p.46-47


蜜蜂分做三等;一等是公--ê,一等是母--ê,koh一等是受差--ê。母--ê身軀腹肚較長,腰也小細,翼較尖,尾ê刺彎彎bē叮--人,嘴kap跤攏是火夫色;蜜婆ê頂面有一隻母--ê號做蜂王,chiah-ê蜂攏是這隻生--ê。公--ê身軀肥、腰厚、目珠大,tiàm tī較頂面,beh相連;鬚分做十三節,腹肚圓圓,尾刺直koh長,也gâu叮--人。受差用ê蜂,比公--ê母--ê較細隻,伊ê色緻是紫色烏色,腹肚底有橫痕。母蜂無做別物代誌,到春天來,獨獨掌理所放ê卵。所放--ê就是做受差ê蜂,koh放--ê就是做工ê蜂;第3擺放--ê猶原做受差用ê蜂。

日本ê怪事

日本ê怪事
1886.01 第7張 P.46


差不多十年前,佇日本ê庄社有一人去歇佇hit客店,佇遐食好物,也蹛好所在,請人來吹簫唱曲,啉酒快樂一場。到beh睏ê時,吩咐店主,kah伊明仔載11點鐘著叫伊精神。彼个店主就照伊ê話,到彼時入去beh叫伊;看見眠床前soan出一支狐狸尾,忽然驚到袂顧得,隨時走出來,拍算彼个人客的確是妖怪。家己teh想--kioh毋過有吩咐伊,若無叫伊,又驚了予伊koè-siàu譴責。

塗炭仔(台語版灰姑娘)(Cinderella, a Taiwanese version)

塗炭仔。
1915.9,no.366,pp.11-12



某國有兄弟兩人做朝內的文官。兄哥有生一个查某囝名叫寶善。到14歲,父母攏過往,就予in叔chhoā去照顧。小弟也有生兩個查某囝;一个名叫寶珠,一个名叫寶玉。寶珠這時12歲,寶玉13歲。In老父這時身體致病,就辭官回家養病。

In嬸真疼伊兩个查某囝,每日干焦顧梳妝。寶善每日料理煮食洗衣裳,也著揀塗炭,致到身軀常常有塗炭的 lâ-sâm,紲共伊叫做塗炭仔。總是遐爾著磨亦毋捌受氣,算是真好女德。對來in叔兜7年久,伊兩个小妹妝thāⁿ媠媠閒閒,伊攏毋捌傾分,家己逐日認職理家。

閩南蒙書「千金譜」

原文來自:「活水來冊房: 千金譜的未解之謎」


        古時候的傳統教育,主要有兩個方向:一個是為了參加科舉考試而準備,研讀四書五經,還要修習唐詩合解、童子問路、七家詩等,加強詩文造詣,以期有朝一日能 像范進中舉,讓老丈人呼一巴掌「該死的畜生,你中了什麼!」也甘心;另一種讀書的方向則不求仕進,研讀的書籍是雜字、尺牘,只求能夠記帳寫信,在商場上縱 橫無礙。後者研讀的雜字經典,在閩台一帶,當推「千金譜」一書。

「頂港有名聲 下港有出名」from PTT

「頂港有名聲 下港有出名」這句話,佇PTT有一寡討論:




 作者  TWkid (Tai-uan Gin-a)                                看板  TW-language
 標題  Re: [請教] 台語俗諺的"上港""下港"是什麼意思??
 時間  Mon Sep 12 21:21:52 2005
因為早期台灣商業運輸交通以水路海運為主,
因此以某一條河川(忘記了)為界將台灣的港口劃分南北,亦即下與上。
另外我們常說的「正港」,其來由也跟港口運輸貿易有關。
港口分正港與副港,正港收受關稅較高,進口物品的品質較高級。
因此我們會稱某某物品「正港--e」來強調它的好。
這些說法可參考許極燉《台灣近代發展史》
因為書現在不在手邊,上面是憑印象的,如果有錯誤請板友指正~

台語諺文

回頭看了2008年說的台語諺文,其實那不能算是台語諺文,畢竟是一套全新的系統了…後來輾轉在PTT上又看到了別人研發的,也有了一些自己的想法…

底下就來比較一下AlbyuOddy設計的系統和我設計的系統。

西里爾字母書寫台語?!

本篇純屬無聊搞笑勿認真!!

最近因為實在覺得拉丁字母看得頗膩了,想要轉換一下心情,就想到這個跟拉丁字母相像但又有點變化且很有趣的西里爾字母(斯拉夫字母)。不過基本的基礎還是在教會羅馬字(白話字)上,所以其實沒有什麼新把戲。
POJ
Cyrillic
POJ
Cyrillic
POJ
Cyrillic
p
П п
a
А а
-p
-П -п
ph
ПХ пх
i
И и
-t
-Т -т
b
Б б
u
У у
-k
-К -к
m
М м
e
Э э
-h
-Х -х
t
Т т
o
О о
-m
-М -м
th
ТХ тх
oo
Ѡ ѡ
-n
-Н -н
n
Н н
 

-ng
-Ҥ -ҥ
l
Л л
ai
АИ аи
 
 
k
К к
au
АУ ау
n 
Н н
kh
КХ кх
ia
Я я
 
 
g
Г г
iu
Ю ю
m
М м
ng
Ҥ ҥ
io
ИО ио
ng
Ҥ ҥ
h
Х х
oa
ОА оа
 
 
ch
Ц ц
ui
УИ уи
 
 
chh
ЦХ цх
oe
ОЭ оэ
 
 
j
З з
 

 
 
s
С с
iau
ЯУ яу
 
 
 
 
oai
ОАИ оаи
 
 

所以航海家金唱片的問候語就會變成這個樣子:
「太空朋友汝好,汝食飽未!有閒,著來阮遮坐喔!」
"Тхаи-кхоң пэң-ю ли хо! Ли цях-па бэ! У-эң, то-лаи гун-ця цэ--о."
"Thài-khong pêng-iú, lí hó! Lí chia̍h-pá bē! Ū-êng, to-lāi gun-chia chē--o."

完全無法標示調號…囧rz 不過實在是新鮮感十足哩!

新台語文字 (A brand new proposal for Taiwanese writing system)

這篇完全是實驗性質的妄想

雖然個人還是覺得羅馬字系列較為可行,但是漢字這個甩不掉的包袱總是讓羅馬字憋腳。基於韓國諺文的啟發很多人都創了新的方塊拼音字,包括臺灣字或是河洛字角。不過這邊提出來的希望是一種新創部份較少的書寫系統,畢竟原創的新系統大家必定是更難接受,因此這套新文字是由注音符號(以及方言音符號)出發加以改造,另外一套就是之前的那套韓國諺文系統。底下就來介紹。

子音(黑色圓點代表母音會出現的地方)
對應的白話字為:
p, b,  ph, m,
t, th, n, l,
k, g, kh, h, ng,
ch(i), j(i), chh(i), s(i),
ch, j, chh, s,
-p, -t,-k,-h(由「立、乙、六、甲」四字而來)


台語線上辭典整理

台文華文線頂辭典+台語線頂字典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/TG/jisutian/jisutian.asp

Tw-Ch台文中文辭典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/q/THq.asp

台語摘譯台日大辭典查詢
http://taigi.fhl.net/dict/

臺灣閩南語辭典
http://edic.nict.gov.tw/mdic/

教育部臺灣閩南語常用詞辭典
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html

如何閱讀白話字? (How to read POJ? 白話字の文章の読み方は?)

請閱讀:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97
Please read this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB
どうぞご覧ください
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97

台語工具 (Tools for Taiwanese)

大部分隴是位台語信望愛轉過來e


【辭典與工具】
台語辭典(台日大辭典台語譯本)
http://taigi.fhl.net/dict/

台華對應綜合大辭典
http://taigi.fhl.net/dic_un/
甘為霖字典
http://taigi.fhl.net/dick/

Ruby線頂形成工具
http://taigi.fhl.net/ruby/

教羅台羅轉碼工具
http://taigi.fhl.net/CTS/

台語UNICODE轉碼工具
http://taigi.fhl.net/tai/

全羅轉漢羅工具
http://taigi.fhl.net/hanlo/

漢羅轉全羅工具
http://taigi.fhl.net/lohan/

華台轉換工具
http://taigi.fhl.net/ht/

線上排序工具
http://taigi.fhl.net/sort/

台語轉換工具(離線作業版)
http://taigi.fhl.net/twcd.zip

台語線頂字典
http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp

ToCyrillic Firefox中數字直轉符號調號
https://addons.mozilla.org/extensions/moreinfo.php?id=883&application=firefox

Sip-pat-a

四粒豆仔,ka 兩粒kang 點e theh掉無算,chhun e 兩粒加--起來。
  • Na 是加起來三點,算是上細 to是 "pi-chi",加起來十二,算上大號作 "sip-pat"。
  • Na 是出現兩對 kang 點,就 ka khah細 e hit對 theh 掉無算,算 khah大 e hit 對。
  • Na是四粒 long kang 點,號作「 一色」 ,一色比十一點大,比 sip-pat細。
比如講 :
  • " 1-1-4-4" 是 8點
  • ”1-1-5-6" 是 11點
  • " 1-1-6-6" 是 sip-pat
  • " 1-2-6-6" 是 pi-chi
" 1-1-1-1"是一色


Ka-ki lak e時,想beh 贏,to hoah "sip-pat-a"。別人 lak e 時,ka 唱衰,to hoah "pi-chi"。過年時來i,刺激koh 趣味。

台灣閩南語變調時機


  • 句末不變。例:不求甚
  • 名詞不變。例:來風雨
  • 被修飾詞不變。例:紅綠。
  • 重讀不變(強調)。例:不吝情去留。
  • 句末虛詞變,其上一字不變。例:有講汝定定憨神憨神無
  • 不及物動詞不變。例:既退
  • 不論詞性,作修飾詞用則變。例:夜來風雨聲。
  • 及物動詞變。例:今仔日愛龍骨水。
  • 虛詞變、輕聲變、熟語變。例:因以為號來(來輕聲)、天
  • 代名詞。口語時,句中一律變調,句末一律變輕聲,除非表示強調則不變。


    參考「陳冠學」
  • 重新開張 *Reopened*

    一直忘記以前的帳號密碼,真麻煩……

    只好重新開始,然後慢慢貼過來。

    這次一定不能再擺到荒廢囉~



    moved from Icanimoxen@Pixnet